2010年12月31日星期五

Einen Guten Rutsch ins neue Jahr 2011

祝大家顺利进入2011年。
德语中Rutsch意思是滑,滑过。
很有意思,这句祝福语字面上意思为很顺利地滑溜到新年2011!

DSC01947

附图为今天我家附近的小朋友在斜坡上用雪橇进行"Rutsch"。

其实关于这个祝福语还是有更具体起源的解释,详见维基。
http://de.wikipedia.org/wiki/Guten_Rutsch
1.起源于意第绪语
2.“rutschen“ 作为 “reisen“(旅行)的喻义

赶在新年将至之前几分钟,简单进行一个小小的年度回顾。
关于工作生活:
一到七月在为Diplomarbeit努力中。
七月和老婆领了证。
在八月初顺利的成为了微电子专业的Dipl.-Ing.
接下来选择留校开始的做一名博士生,在研究所进行研究,让我感到压力和乐趣并存,其实我还挺喜欢这种感觉的。

 

其他:
根据豆瓣电影上的记录,大概看了60部2010年新上映的电影。
根据豆瓣读书上的记录,2010加入了199本书,除去一些以前看过的书,2010大概看了150本书,刚刚买了sony ereader 650,明年读书又多了一个利器。
写了51加上这篇就是52篇博客,大约平均每周一篇。
最喜欢的放松方法就是在电脑上玩一会儿pes2011。最近一个星期玩了几天wii,买了wii后已经两年没玩了。
坚持骑车上班,但是最近下雪,只能在家里做做有氧操。

 

2011期望:

大家平安健康。
希望自己可以利用积累时间的力量,每天花一点时间,做同样几件事情,提升一点自己的价值吧。 

没有评论: